| US 7,539,619 B1 | ||
| Speech-enabled language translation system and method enabling interactive user supervision of translation and speech recognition accuracy | ||
| Mark Seligman, Berkeley, Calif. (US); Mike Dillinger, Santa Clara, Calif. (US); Barton Friedland, San Francisco, Calif. (US); and Gerald Richard Cain, San Francisco, Calif. (US) | ||
| Assigned to Spoken Translation Ind., Berkeley, Calif. (US) | ||
| Filed on Sep. 07, 2004, as Appl. No. 10/936,093. | ||
| Claims priority of provisional application 60/535218, filed on Jan. 09, 2004. | ||
| Claims priority of provisional application 60/512599, filed on Oct. 16, 2003. | ||
| Claims priority of provisional application 60/500720, filed on Sep. 05, 2003. | ||
| Int. Cl. G06F 17/20 (2006.01) | ||
| U.S. Cl. 704—277 [704/2] | 14 Claims |

| 1. A system providing cross-linguistic communication, comprising:
a client component capturing speech and tactile inputs, the client component providing a user interface configured to display
and correct the inputs and meanings for the inputs, a translation of the input term into a different language than an input
language, and a back translation of the translation, i.e., a retranslation from the target language back into the source language,
intended to help the user to judge the translation quality; and
a server component providing the meanings, the translation and the back translation to the client component based upon the
input term, the server component including,
an interaction manager requesting the translation of the inputs, the interaction manager accessing a database of Meaning Cues
corresponding to the inputs, the corresponding Meaning Cues being displayed through the client component to facilitate word
sense selection for the inputs.
|